Céline D. V. Le Gall
Traducteur et spécialiste de J. M. Barrie depuis 2006 (sous le pseudonyme de Céline-Albin Faivre jusqu'en 2020 et, désormais, sous le nom de Céline Da Viken Le Gall), je suis docteur en philosophie de la Sorbonne. J'ai soutenu en 2009 une thèse intitulée L'évitement philosophique, sous-titrée La Peau-fiction. Je suis, avant tout, une autodidacte.
Je connais l'anglais, le scots (modestement), l'allemand et j'ai quelques connaissances en suédois et en mandarin... Je suis passionnée par les langues anciennes (grec, latin, vieux-norrois), le cinéma et, surtout, la littérature victorienne et édouardienne. Actuellement, je prépare ma deuxième année de master Langues Celtiques (vieil-irlandais, moyen-gallois et moyen-breton ; ma spécialité étant le vieil-irlandais) et je travaille sur des inédits d'Anatole Le Braz.